30.05.2014 в 13:00
Пишет  Takeo on the Jupiter:

Сказки от Кирито
За сказки спасибо Jacintoo и дорому Кирито.
За перевод спасибо Маргарите АБВГД (коменты сохранены)
В переводе присутствуют иногда логические несостыковки, ибо это перевод перевода + с японского трудно перевести на английский в силу логических особенностей языков, увы у нас есть текст только на английском. Так что переводчик хорошо постарался)))
Nounai Moruphine




Какой красивый закат.



Синева над моей головой постепенно сменялась на оранжевый цвет, как будто кто-то рисовал градиентную линию. Яркий желтый цвет в центре кажется самым поразительным и нереальным. Меня одурманило так, будто бы эта картина была ароматом, который я вдохнул.



мысли Кирито

URL записи