18:42 

Мыши, клопы, тараканы есть? Нате!

daily_kitten
Ночь темна и полна котиков
18.09.2018 в 14:42
Пишет ILisssa:
Хе-хе
— Мужик, у тебя мышь есть?
— Нет.
— На, мужик, мышь...


URL записи

@темы: гифки, котики/некотики, мышики, смешно

18:11 

Ну, допустим, мяу...

catberries
Если вам кажется, что вас недолюбливают, обращайтесь - вас долюбят ©
08:15 

Не можешь решить проблему и убрать её с пути? Сядь на неё (с) Кот

Poglad-Kota
Всё в этом мире суета. Расслабься - и погладь кота!
06:39 

Разговорный канадский и американский английский

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет Итицкая сила!:

Надергано отсюда. Оффтоп - мой.

1. Как написать в объявлении, что состояние - "мухи не е***лись?" Это называется "mint condition".

2. Слов "ок" и "лол" в английском нет. Аббревиатуры чаще всего читают по буквам, "Оукеу", "Элоэл", и тд.

OMG - ОуЭмДжи! Реально.

3. На "thank you" чаще всего говорят не "вэлкам". "Велкам" можно услышать в магазине, или когда тебе оказали услугу. На простое бытовое спасибо, когда логичнее ответить "не за что", так и говорят: "no problem".

4. Если тебе что-то предлагают и ты не хочешь, вместо “no” можно сказать “I’m good”. Это мягкое и вежливое нет, типа «мне и так норм», а не «я слишком хорош для этого дерьма что вы мне предлагаете».

5. “Good for you” - значит «молодец». Без подтекста что «ну тебе так даже лучше» или «хорошо тебе». Просто «я получил пятерку!» - «молодец. Good for you”.

6. Шоппинг - это не только в бутиках примерять лабутэны, но и в пятерочку сходить за картошкой. Просто любые покупки - шоппинг. Если надо уточнить что не за лабутэнами - grocery shopping.

Grocery shopping — это исключительно по магазинам за едой, а не чем-то еще.

+14

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да! 
407  (100%)
Всего: 407

@темы: Подборка

11:04 

дабл вэ
20:19 

@ачивки v. 1.5

Roldo
Совершенству эволюция не нужна.
Хватит сидеть на Дайри просто так, давайте получать медали! Внимание, произведен пятый апдейт медалек!

Перед вами представлен набор из нескольких орденов за заслуги перед местной блогосферой, выбирайте подходящие именно вам и ставьте себе в профиль, эпиграф, посты, в общем куда хотите. Соответствие медали вашим реальным данным остается на вашей же совести, но если вы хотите доказательств, то размещайте картинку с помощью кода, который я представил в самом конце этой записи. Он будет вести ссылкой на пруфы и описание медалей, т.е. сюда. Дополнение списка медалей и все исправления к описанию обсуждаются также в комментариях этой записи. 07.01.18 добавлена награда за помощь Дайри.

Итак, награды.
















Уменьшить размер картинки вы можете указанием высоты:


ОПИСАНИЕ НАГРАД:
читать дальше

Коды наград со ссылкой:
ЯПОМОГАЮ:

НАГРАДЫ 2012 ГОДА

11 лет на diary.ru
12 лет на diary.ru
13 лет на diary.ru
Чукча-писатель
Художник
Музыкант

Книголюб
Слэшер
600-кун
Мультимэн
Сообщество-тысячник
Сообщество-5000ник

Орден Марвина
Мастер косплея
Лытдыбрщик
Моделист 80лвл
Соционический орден
Магистр флуда

Завел семью на Diary.ru
За Украину
Ру.Патриот
Диванные Войска
Гармония и Пофигизм
Убийца сериалов
Косплеер

14 лет на Diary.ru
15 лет на Diary.ru
16 лет на Diary.ru
Почетный старожил
Наш дом Дайри
Доброта
Pure Evil

Киноман
Меломан
Ретро-геймер
запись создана: 24.05.2012 в 17:34

@темы: Rolded, Интернет, Креатив, Развлечения

11:19 

О японцах и их фанарте

Eswet
Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Уважаемые участники и гости сообщества!
Недавно на просторах сети разыгрался очередной небольшой скандал, связанный с выкладкой без разрешения японского фанарта по Бличу. На сей раз японцы попытались подробно объяснить, почему они не любят, чтобы их фанарт выкладывался где-либо еще, кроме их собственных сайтов.
Вашему вниманию предоставляется письмо, написанное по поручению одной из японских фан-художниц.
Мы выкладываем это письмо с целью информировать вас о том, какова позиция по этому вопросу, по крайней мере, некоторых японских художников.
Пожалуйста, если пожелаете обсуждать письмо здесь, воздержитесь от личных выпадов в адрес художниц.

Hi, I am Myao.
I think we will able to understand each other more and more. To make it true, I have something to tell you.
There are two Japanese friends who helps me for the problem of my site. They translate between Japanese and English because I do not understand English. I send a message of one of those friends.
She apologized and explaind about our missunderstandings. It might be difficult to understand, but please read it.

Here is message from her.
This message is also sends to another Russian who worrys about this problem.

(перевод Ана-тян)
Привет, я Мяо.
Думаю, мы сможем понять друг друга еще больше. Чтобы помочь этому, я хочу кое-что вам сказать.

Две мои подруги, тоже японки, помогают решать проблемы с моим сайтом. Они переводят с японского на английский и наоборот, потому что я не понимаю английский. Я послала [ваше] письмо одной из них. Она извинилась и объяснила [возникшее между нами] непонимание. Возможно, понять будет трудно, но пожалуйста, прочитайте это.

Вот письмо от нее.
Оно также отправлено другим русским, кто был обеспокоен этой проблемой.


японский текст (Сакуно)

перевод с японского (Eswet)

английский текст (Сакуно)

перевод (Ана-тян)

@темы: Фанарт

21:11 

Джанни Родари. Уйду к кошкам

Slynx
в штате Айова всё хорошо
У синьора Антонио, пенсионера, в прошлом начальника железнодорожной станции, была большая семья - сын, невестка, внук Антонио, которого звали просто Нино, и внучка Даниела. Но у него не было никого, кто бы уделял ему хотя бы немножечко внимания.
- Помню, - начинал он вспоминать, - когда я был заместителем начальника станции в Поджибонси...
- Папа, - перебивал его сын, - дай мне спокойно почитать газету. Меня очень интересует правительственный кризис в Венесуэле.
Синьор Антонио обращался к невестке и начинал всё сначала:
- Помню, когда я был помощником начальника станции в Галларате...
- Папа, - прерывала его синьора невестка, - почему бы вам не прогуляться немного? Вы же видите, что я натираю пол голубым воском, который даёт больше блеска.
Не больше успеха имел он и у внука Нино. Тому надо было прочитать захватывающий рассказ в картинках "Сатана против дьявола", запрещённый детям до восемнадцати лет (а ему было шестнадцать). Синьор Антонио очень надеялся на внучку, которой позволял иногда надевать свою фуражку начальника станции, чтобы поиграть в железнодорожную катастрофу, в результате которой сорок семь человек погибало и сто двадцать бывало ранено. Но Даниела тоже была занята.
- Дедушка, - говорила она ему, - не мешай мне смотреть детскую передачу, она очень познавательна.
Даниеле было семь лет, но она очень любила учиться. Синьор Антонио вздохнул.
- Да, видно, в этом доме нечего делать пенсионерам, бывшим служащим государственной железной дороги! Вот я обижусь когда-нибудь и уйду. Даю слово. Уйду к кошкам.
И действительно...

@темы: юмор, текст, псевдонаучно о котах, кото-книжка

18:47 

Chirsine
а – апатичная аскарида анжела
16:07 

Я там тебе вкусняшку к вину принес!

daily_kitten
Ночь темна и полна котиков
18:42 

А глаза такие добрые-добрые

daily_kitten
Ночь темна и полна котиков
10:00 

Мона Киса и другие

Rabbit Arisu
*отпечаток лапки*
20:45 

Доступ к записи ограничен

emercy
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:24 

Любовь кошек к лошадям

Перуя
В соавторстве как в браке, нужно друг к другу долго притираться и налево лучше не ходить (с)) Neko Ciel
14:05 

morrodel
— У-у-уху-уйня-а-а... не-е ро-о-осла ты-ы зде-е-есь... (с)
изображение
нет, это не скрытая реклама Лабиринта
Симпатичная книжечка, оформленная под блокнот. Небольшая, как раз скоротать время в метро. И ни.О.Чём. Совершенно пустая. Ни динамики сюжета, ни каких-то действительно интересных наблюдений, ни развития характера. Куча бессмысленных главок о том, как кот ест, спит, а хозяева - тупые рабы. Иногда вызывает улыбку, но в целом достаточно бессмысленно и написано скучным языком (а переводчика надо уволить).
В общем, если надо разгрузить мозги и часик вообще не мыслить - самое оно.

@темы: кото-книжка

14:27 

Добрый прохожий

daily_kitten
Ночь темна и полна котиков
22:48 

Френдлента в очередной раз порадовала.

Satellit
По зову памяти былой О днях до Солнца и Луны Я поднимаю голос мой чтоб силы сделались равны! (с)
06.03.2018 в 16:49
Пишет Эрл Грей:

Про разницу темпераментов, или Журнал наблюдений за живой природой

У меня живут два котика: котик-невротик и котик-флегматик.

Котик-невротик боится пылесоса до такой степени, что при виде его от
ужаса роняет шерсть – возможно, чтобы легче бежалось. Или причина
глубже: он со всей неотвратимостью осознает, что лето его жизни осталось
позади, зима близко, мы все умрем, нужно подготовиться. И как дерево,
уходящее в позднюю осень, котик-невротик сбрасывает с себя все лишнее.

А пока я собираю за ним клочья шерсти, котик-флегматик обматывается
вокруг шланга и засыпает.
читать дальше

©Эйлин О'Коннор

URL записи
запись создана: 06.03.2018 в 21:18

@темы: КОТовщина - художественная литература о кошках, ПоКОТушки - кошачий юмор

20:18 

Доступ к записи ограничен

kenig-dragonfly
Keep calm and HACUNA MATATA
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:54 

lock Доступ к записи ограничен

ma-se-vi
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:32 

lock Доступ к записи ограничен

ma-se-vi
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Fire of Universe

главная